Brèves

WebTV

Actualité de la scène

Compétitions

Forum
Injustice chez ESL - 44 messages, 13667 vues
Page 4 sur 5
1
2
3
4
5
Réponse #31
Par bibou - 17/04/2017 20:13:37
Ils sont pas mauvais étant donné la qualité des casteur francais (au pays des aveugles ...) mais il n'y a même pas de comparaisons à faire avec le top 6/8 des casteurs anglophones qui sont 100 fois au dessus à tout niveau (ambiance, compréhension du jeux, analyse ...) Sans compter le fait que l'anglais est une langue beaucoup plus adapté pour le show que le francais, qui est d'ailleur une tres mauvaise langue à ce niveau là pour le commentary en general (y a qu'a voir un match de foot commenté en francais contre un match commenté en anglais, espagnol, portugais ...)
Réponse #32
Par PsykuP - 17/04/2017 20:47:49
Alka et spoke > all


mais clair, je le sais depuis que j'ai vu leurs chorégraphie :-)
Réponse #33
Par Khuzdrix - 17/04/2017 21:05:31
Ils sont pas mauvais étant donné la qualité des casteur francais (au pays des aveugles ...) mais il n'y a même pas de comparaisons à faire avec le top 6/8 des casteurs anglophones qui sont 100 fois au dessus à tout niveau (ambiance, compréhension du jeux, analyse ...) Sans compter le fait que l'anglais est une langue beaucoup plus adapté pour le show que le francais, qui est d'ailleur une tres mauvaise langue à ce niveau là pour le commentary en general (y a qu'a voir un match de foot commenté en francais contre un match commenté en anglais, espagnol, portugais ...)


Ça se discute ! Perso j'ai l'impression que ça vient du fait de la réalisation du cast,quand un anglais/américain geule dans son mic avec le public que t'endend vibrer c'est tout de suite plus épique qu'un cast dans un studio feutré. Quand j'écris ces lignes je pense a Cnd dont la voix te fais vibrer dans une lan mais qui sonne faux au calme.
Pour le vocabulaire ça dépend des personnes,certains casteurs(eng) tu les écoutes une deuxième fois sur un replay,meme si je suis une merde en anglais leur prononciation/balbutiemen font peur mais en direct concentrés sur la partie tu relève pas du premier coup ou du moins ça te choque pas alors qu'une erreur dans ta langue maternelle ça s'entend tout de suite.
Réponse #34
Par Felix.# - 17/04/2017 21:11:04
C'est de loin le seul cast FR que j'apprécie.
Franchement XTQZ est vraiment excellent dans son domaine, ses analyses en fin de round sont vraiment très bon.
Je trouve aussi injuste le fait qu'il ne soit pas salarié :/
Réponse #35
Par Micky-Polak - 17/04/2017 23:10:09
Qui vous dit que Xtqzz veut être salarié ?
Réponse #36
Par XHOZ - 17/04/2017 23:26:36 - Modifié le 18/04/2017 01:26:19
Ils sont pas mauvais étant donné la qualité des casteur francais (au pays des aveugles ...) mais il n'y a même pas de comparaisons à faire avec le top 6/8 des casteurs anglophones qui sont 100 fois au dessus à tout niveau (ambiance, compréhension du jeux, analyse ...) Sans compter le fait que l'anglais est une langue beaucoup plus adapté pour le show que le francais, qui est d'ailleur une tres mauvaise langue à ce niveau là pour le commentary en general (y a qu'a voir un match de foot commenté en francais contre un match commenté en anglais, espagnol, portugais ...)


Ça se discute ! Perso j'ai l'impression que ça vient du fait de la réalisation du cast,quand un anglais/américain geule dans son mic avec le public que t'endend vibrer c'est tout de suite plus épique qu'un cast dans un studio feutré. Quand j'écris ces lignes je pense a Cnd dont la voix te fais vibrer dans une lan mais qui sonne faux au calme.
Pour le vocabulaire ça dépend des personnes,certains casteurs(eng) tu les écoutes une deuxième fois sur un replay,meme si je suis une merde en anglais leur prononciation/balbutiemen font peur mais en direct concentrés sur la partie tu relève pas du premier coup ou du moins ça te choque pas alors qu'une erreur dans ta langue maternelle ça s'entend tout de suite.


MDR bibou ! Tu compares l'imcomparable entre des pays qui n'ont pas la même manière de penser ! tandis que certains commentateurs ( je pense aux espagnols et leurs gooooooooooal ) prennent souvient position pour une équipe. Alors que en France nous voulons une impartialité des commentateurs ce qui amène à plus de retenue. Dans ce cas pour toi,les langages étant composés de moins de syllabes sont les meilleures pour cast? ( alors dans ce cas le mandarin est au top )

De plus, (pour ma part) je trouve pas les caster anglais aussi exceptionnel ( niveau analyse ) que ça,mis à part pour donner de la voix et donner des émotions, ils sont bon pour ça en effet ( https://www.youtube.com/watch?v=bi-VyUiM_80 )
Réponse #37
Par Geniks - 17/04/2017 23:36:45

prestataire quoi il est payé pour les heures ou les events qu'il cast un petit + quoi

oui pour ça que j'ai précisé, pcq bénévole = il aurait pas été payé :)

Qui vous dit que Xtqzz veut être salarié ?

la façon dont il l'a dit ahaha (je rigole j'en sais rien)

...

parle bien de semmler stp
Réponse #38
Par intensecs - 17/04/2017 23:40:28
Best duo caster , Grosse analyse in-game depuis leur arrivé !
Réponse #39
Par XHOZ - 18/04/2017 01:29:11

prestataire quoi il est payé pour les heures ou les events qu'il cast un petit + quoi

oui pour ça que j'ai précisé, pcq bénévole = il aurait pas été payé :)

Qui vous dit que Xtqzz veut être salarié ?

la façon dont il l'a dit ahaha (je rigole j'en sais rien)

...

parle bien de semmler stp


j'suis pas ton pote alors ne t'adresse pas à moi comme ça
Réponse #40
Par HeSaPiraTe - 18/04/2017 11:36:33
Le gros problème des cast français ce n'est plus vraiment les casteurs qui vont en s'améliorant mais plutot l'autodirector :/
Page 4 sur 5
1
2
3
4
5